“ Now that we know who the people are , it is only a matter of time before they are tracked down , ” he says . अब हम जानते हैं कि वे कौन लग थे तो उन्हें पकड़ेना कुछ ही समय की बात है . ' '
2.
However , with the courts announcing that she was corruption free , another comeback to Fort St George is just a matter of time . अब चूंकि अदालतों ने उन्हें भ्रष्टाचार के आरोपों से मुइकंत दे दी है तो फोर्ट सेंट जॉर्ज में उनकी वापसी चंद दिनों की बात ही लगती है .
3.
The Islamic Republic is not near collapse, for the rulers are ready to kill as many Iranians as it takes to keep power. Still, that much of the population - and even some of the leadership - despises the current authority means that regime change is just a matter of time. इस्लामी गणतंत्र समाप्त होने की कगार पर नहीं है क्योंकि शासक जितने ईरानियों को सम्भव होगा मारकर सत्ता में बने रहेंगे। फिर भी अधिकाँश जनसंख्या और कुछ हद तक नेतृत्व यदि वर्तमान अधिकार से असंतुष्ट है तो इसका अर्थ है कि शासन में परिवर्तन केवल समय की बात है।
4.
But preventing people from crossing borders is very much on the agenda; it is probably only a matter of time until other Western states follow Spain and Australia and resort to military force. Giant smuggling rings and human waves cascading over fortified positions represent the starkest manifestations of profound and growing dilemmas: how islands of peace and plenty survive in an ocean of war and deprivation, how a diminishing European population retains its historic culture, and how states from Turkey to Mali to Mexico solve their problems rather than export them. यूरोप के लोग इस मामले में बेनकाब हो गए हैं उन्होंने अपनी बहुलतावादी संस्कृति को मानों पोंछ डाला है जैसा कि कोफी अन्नान का वक्तव्य है… “..महत्वपूर्ण यह है कि हमें लोगों को सीमायें पार करने से रोकने का व्यर्थ प्रयास नहीं करना चाहिए ..इसका कोई लाभ नहीं है .” लेकिन लोगों को सीमायें पार करने से रोकना काफी कुछ एजेन्डे में है. यह केवल कुछ समय की बात है कि जब अन्य पश्चिमी देश भी स्पेन तथा ऑस्ट्रेलिया की भांति सैन्य शक्ति के प्रयोग से यह कार्य करेंगें.
5.
Applying the Shari'a in full, they say, is not a feasible goal in Turkey because of the country's secular and democratic nature, something distinguishing it from other Muslim-majority countries (except Albania, Kosovo, and Kyrgyzia). Accepting this reality, the AKP wins ever-greater electoral support by softly coercing the population to be more virtuous, traditional, pious, religious, conservative, and moral. Thus, it encourages fasting during Ramadan and female modesty, discourages alcohol consumption , attempted to criminalize adultery , indicted an anti-Islamist artist , increased the number of religious schools , added Islam to the public school curriculum, and introduced questions about Islam to university entrance exams . Put in terms of Turkish Airlines, pork is already gone and it's a matter of time until the alcohol also disappears. उनका मानना है कि तुर्की में देश के सेक्युलर और लोकतांत्रिक स्वरूप को देखते हुए पूरी तरह शरिया को लागू कर पाना सहज लक्ष्य नहीं है क्योंकि यही स्वरूप इसे अन्य मुस्लिम बहुल देशों से अलग करता है ( अल्बानिया, कोसोवो और क्रिर्गिजिया को छोडकर)। इस वास्तविकता को स्वीकार कर एकेपी ने अपनी जनसंख्या पर अधिक सच्चे, परम्परावादी , पवित्र , धार्मिक और नैतिक होने का दबाव डालकर कहीं अधिक जनसमर्थन बढाया है। जैसे कि इसने रमजान पर उपवास रखने को प्रेरित किया है, साथ ही महिला गरिमा (ढंकने को ) को भी बढाया है , एल्कोहल को हतोत्सहित किया है, व्यभिचार को आपराधिक बनाने का प्रयास किया है , मजहबी विद्यालयों की संख्या बढायी है , पब्लिक विद्यालयों में इस्लाम को पाठ्यक्रम में स्थान दिया है और विश्वविद्यालयों में प्रवेश परीक्षाओं में इस्लाम के सम्बन्ध में प्रश्नों को बढाया है। तुर्की एयरलाइन्स के संदर्भ में देखें तो सूअर का माँस पहले ही जा चुका है और यह समय की बात है कि कब एल्कोहल भी लुप्त हो जाता है।